Om du inte hör mig

Tänkte nu skriva om en sak som jag berättat för ett par av mina vänner och som är väldigt underligt.
Ni vet Mietek Grocher? En man som har överlevt förintelsen, och sedan utgivit en bok och reser runt i hela Sverige och föreläser.

Jag har läst hans bok "Jag överlevde!" flera gånger, och den är väldigt berörande. Jag har också läst "Mila 18" av Leon Uris, som även den är en bok om förintelsen. Skillnaden mellan dessa böcker är att Grochers bok är en självbiografi och Mila 18 är en bok som enbart är baserad på verkliga händelser, men inte fullt ut.

Jag läste Mila 18 först, och när jag läste Jag överlevde så kände jag igen väldigt mycket. Jag kände igen namn och även vissa stycken. Bestämde mig för att kolla upp detta och insåg att Grocher beskriver personer som redan medverkat i boken Mila 18. Visst tänkte jag, kanske hade båda författarna stött på dessa människor. Problemet är bara att när jag gick tillbaka till förorden så står det klart och tydligt att samtliga karaktärer i romanen är fiktiva. Alltså påhittade av Leon Uris. Mila 18 är utgiven 1961 och Jag överlevde 2001. Ingen tvivel om vem som var först alltså. 

Finns även en del exempel på stycken som är märkvärdigt lika i båda verken.

Ex 1.
Ur "Jag överlevde!" s.72
Många barn, bland annat alla tonåringar på barnhemmet id Powaskigatan, tvingades att lämna blod till den tyska armén. Var Adolf Hitler verkligen medveten om att hans ariska soldater fick ta emot judiskt blod vid transfusionerna?

Ur "Mila 18" S. 207
Alla tonåringar på vårt barnhem vid Powaski och tolv andra barnhem tvingades ge blod till den tyska armén. Vet Hitler att hans arier får orent blod i sig vid transfusionerna?

Ex 2.
Ur "Jag överlevde" s.25
Rudolph Schreiker, den nye kommissarien i Warszawa, kom från en liten stad i Bayern. Han ville inte tillbringa sitt liv vid en skomakarbänk som hans far och farfar och farfars far hade gjort. [...] Han växte upp i ett Tyskland som var bittert över nederlaget i första världskriget. Han var arbetslös och osäker och desorienterad i största allmänhet. Han var en a v de många missnöjda i en tid full av missnöje, och han ödslade all sin energi på att förbanna en värld som han inte kunde finna fotfäste i. Schreiker var i alla avseenden en medelmåtta, och så småningom hade han två skilsmässor bakom sig och fyra barn och skulder upp över öronen och en permanent baksmälla.

Ur "Mila 18" s.131
Till generalguvernements kommissarie i Warszawa utsågs Rudolph Schreiker. Hans huvuduppgift var att uppfylla sin Führers dröm - att utrota oss judar i Warszawa. [...] Schreiker kom från en liten stad i Bayern. Han ville inte bli skomakare som sin far, farfar och farfars far före honom. Han var långt ifrån ett geni. outbildad, arbetslös, missnöjd, desorienterad, höggradigt skuldsatt med två kraschade äktenskap och fyra barn bakom sig, umgicks han mest med likasinnade.

Finns många fler exempel, och tillägger även här att "Rudolph Schreiker" är en påhittad karaktär ur "Mila 18".

Så, varför dessa skumma likheter egentligen? Varför har Grocher beskrivit påhittade karaktärer, och tagit flera stycken ur någon annans bok? Skall det verkligen behövas i en självbiografi, borde inte ens egna personliga upplevelser räcka? Jag tvivlar inte på vad han varit med om, men ni måste ju hålla med om att det här är underligt. Att knycka fiktiva personer från andras böcker är upphovsrättsintrång och att ta andras stycken är plagiat. 

Jag har själv lyssnat på Mietek och blev mycket rörd av hans berättelse. Jag vet inte riktigt vad jag skall tro nu, men naturligtvis blir jag konfunderad och undrar varför. Finns det mer osanna delar i hans berättelse?




Kommentarer
Postat av: Fanny Almén

Svar: Tack fina Felicia!



Läste förresten detta inlägg och blev lite besviken. Inte på dig alltså, utan på Mietek. Jag vart helt tagen av hans berättelse och såg upp till honom till 100%, men nu känns det bara konstigt. Vill dock inte dra några slutsatser eftersom jag enbart har läst ungefär halva Jag överlevde!. Hoppas att det finns någon bra anledning till varför det är så, det skulle förstöra en hel del annars!

2012-01-29 @ 19:17:15
URL: http://fannyalmen.blogg.se/
Postat av: Artur Szulc

Hej!



Vilket sammanträffande att även du har sett likheter mellan Leon Uris roman Mila 18 och Mietek Grochers bok Jag överlevde!



Och vilket sammanträffande att du ger exakt samma exempel på likheter från dessa böcker som jag gjorde redan förra året på forumet www.skalman.nu.



Med vänliga hälsningar

Artur Szulc, författare och historiker

2012-03-01 @ 01:30:04
Postat av: Artur Szulc

Varför tog du bort min kommentar?

2012-03-01 @ 08:36:19
Postat av: Felicia

Artur:



Hej! Din kommentar är inte borttagen.

Vad jag har märkt har många sett samma sak som jag och exemplena är tagna från Wikipedia då jag saknar både verk och namn. Jag antar att skulle jag leta djupare samt läsa om böckerna skulle jag nog finna ännu fler likheter.



Mvh!

2012-03-01 @ 20:55:01
URL: http://feliciaaida.blogg.se/
Postat av: Artur Szulc

Hej Felicia,



Jag såg sedan att min kommentar inte var borttagen.



Nej, många har inte sett samma sak. Alla som skriver om likheterna mellan Leon Uris roman och Grochers bok Jag överlevde! utgår från vad jag skrivit.



Om du letar på nätet lite så kommer du att märka att ingenting finns om detta innan jag lade ut alla min synpunkter på skalman.nu.



Ansvaret för att ha offentliggjort detta ligger alltså på mig och ingen annan.



När det gäller Mietek Grocher och hans upplevelser så är jag övertygad om att han har genomgått kriget och förintelsen samt sett hemska saker men jag tror att han har haft svårt att skilja på sånt han läst om i andra böcker och sånt han upplevt själv. Detta är ett vanligt fenomen.



Hans bok finns i en ny upplaga, tryckt våren 2011, och den är ren från partier tagna från romanen, eller ja, en scen finns fortfarande kvar. Så det har hänt förnuftiga saker på vägen.



Mvh

Artur Szulc

2012-03-01 @ 23:47:33

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0